In the case of pronouns, he, they and he take a singular verb while you, we and they take a plural verb. “If the subject contains coordinated substantive sentences, the agreement is usually with the second sentence of name, if the two sentences differ in number: the football team are (plural verb) ready for its photo? To the complexity of this subject, it should be added that the Americans and the British had different access to it. Americans tend to treat collective nouns as individual entities, so it is more common to use the singular verb, unless you are definitely talking about individuals (3). So in America, we would be more likely to hear, “The faculty meets today” than “The faculty meets today.” But in British usage, the opposite is true; It is more common to use the plural verb (4). In fact, some sentences that are perfectly correct in Britain would be considered false in America (3). Take “Cambridge wins the boat race.” Although I spent my primary school years in London, I am fully Americanized, so this sentence does not seem fair to me. As an American, I would say, “Cambridge wins.” In informal writing, neither take a plural verb, so these pronouns are followed by a prepositionphrase that begins with. This is especially true for interrogation constructions: “Did two clowns read the mission?” “You`re taking this seriously?” Burchfield calls it “a conflict between the fictitious agreement and the actual agreement.” “A preposition sentence should not contain the subject matter of the sentence. Don`t be confused if a prepositionphrase (a sentence that begins with, in between, between and so on) between the subject and the verb.
In such cases, the purpose of the preposition seems to be the subject of the sentence, if it really does not. This error can lead to a poor choice of verbs, as in the three false phrases below. The names of sports teams that do not end in “s” take a plural verb: the Miami Heat have searched, the Connecticut Sun hopes that new talent . You`ll find help solving this problem in the plural section. Expressions of rupture like half, part of, a percentage of, the majority of are sometimes singular and sometimes plural, depending on the meaning.